搜尋此網誌

2012-05-10

懂得福建話就更容易理解新加坡的本土文化與語言。“新式英語”(Singlish)當中摻雜了很多方言詞匯,一些語氣助詞和句子結構也比較像方言。一些地方、路名、人名的英文名稱是福建話音譯。文化習俗、飲食習慣也是如此。

原文網址
http://www.chinareviewnews.com/doc/1021/0/1/9/102101962.html?coluid=49&kindid=974&docid=102101962&mdate=0510100936

沒有留言:

張貼留言