搜尋此網誌

2016-10-22

一邊翻譯 一邊記錄自己實際上所需的時數(對於不同的翻譯類型)


翻譯業小秘訣:
各種翻譯類別 (聽打 中翻英 英翻中 影視 文書)所需時間都不同

建議各位一邊做也一邊統計自己實際上用的時數
這樣下一次接案的時候 比較容易估計進度

(一開始會花比較多時間 之後會逐漸變快

這樣的紀錄是為了每位自己的規劃
不是為了跟別人比較)

沒有留言:

張貼留言