善用國際觀的留學與海外工作
訂本站電子報:本網頁右側
精華區:本網頁右側
搜尋此網誌
2016-10-22
一邊翻譯 一邊記錄自己實際上所需的時數(對於不同的翻譯類型)
翻譯業小秘訣:
各種翻譯類別 (聽打 中翻英 英翻中 影視 文書)所需時間都不同
建議各位一邊做也一邊統計自己實際上用的時數
這樣下一次接案的時候 比較容易估計進度
(一開始會花比較多時間 之後會逐漸變快
這樣的紀錄是為了每位自己的規劃
不是為了跟別人比較)
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言