搜尋此網誌

2010-05-28

跨文化宣教的四大基礎

Source: http://www.gcciusa.org/Chinese/b5_publications/GCB/2009/Jun/June%20GCB%20P02.pdf

《大使命》雙月刊 第八十期 二零零九年六月

主題文章

海外華人有優勢?

有人以為,海外華人英語好,活在雙文化
之中,有跨文化宣教的優勢,他們的下一代「外
黃內白」,對宣教更有利;我不以為如此。事實
上,絕大多數的海外華人,比原居地華人更保
守,從不接觸當地人;他們的下一代也是如此。
據我看來,要從事跨文化宣教,必須具備四個條
件,本文稱為四大基礎。

一、心理基礎

跨文化宣教的心理基礎是自信,包括民族自
信。很多海外華人缺乏這種自信,把自己視為二等
公民,根本不敢闖出民族安全區,怎能宣教呢?這
份自卑感又很容易被扭曲為優越感,把其他民族看
為不及中國人。自卑的人常常說被人家歧視;有自
信的人,不論在那裡,都不會覺得被歧視。
在墨爾本,我牧養的不是一間純華人教會,
而是一間多元文化教會。教會有1,000人,其中約
800參加英語堂,200參加中文堂。此外還有一個
小小的越南堂。英文堂也是多元文化的,除英裔
澳洲人外,還有不同國籍的人,包括華人。我不
單是中文堂的牧師,也是整個教會的「佈道及多元
文化牧師」,負責推動整個教會的福音工作。

由於我們是多元文化教會,有中、英、越
堂,很多西方人會向他們的華人鄰居作跨文化宣
教;中國人也會向我們的西方朋友傳福音,甚至小
朋友根本不分種族在一起上主日學,把異族同學們
帶來教會是一件頗容易的事。事實上不少華人的兒
女們,已成為英語的青年領袖或兒童主日學老師。

在這情況下,可以想像,我們有組織的福
音工作自然地是跨文化的,例如:英語班、舞蹈
班、兒童樂園、食物庫等。中文堂雖然有自己的
崇拜,但我們製造很多機會讓華人信徒與其他民
族的人相處;多元文化的宿營、聚餐、小組、運
動會等數之不盡。久而久之,很多中國人已習慣
和異族相處,沒有了心理上的障礙,跨文化宣教
也就容易多了。

二、聖經基礎

聖經中有兩個跨文化宣教的基礎。第一是人
所共知的大使命。大使命說明是向「萬民」的,
即所有民族。因此我認為,一些教會標明「主愛
中華」,雖然激動了很多人愛中國,但無形中限
制了我們向異族傳福音。大使命有時給我們的印
象,是往海外去宣教;其實耶穌所說的好撒馬利
亞人故事,很明顯是有意地跨文化的,因為主故
意安插一個撒馬利亞人去關懷一個猶太人。由於
這個故事的主題是「鄰舍」,更使我們留意到住
在我們附近的鄰居們。他們很多是異族人;而我
們有意地避開他們,是否符合主的心意呢﹖

聖經的另一個跨文化宣教基礎是加拉太書
三28的「不分猶太人、希利尼人」和以弗所書二
14的「兩下合而為一,拆毀了中間的牆」。在
保羅的神學中,宣教不但是跨文化的,而且包括
這些人信主後,不必分開種族聚會,乃是在一起
的(當然要有共同語言)。有人以為只要精神上
「主內一家」就夠了,不一定要合在一起,但我
們留意分析使徒行傳十五章的耶路撒冷會議,便
發現20節中提到的對外邦信徒的吩咐,「禁戒
偶像的污穢和姦淫,並勒死的牲畜和血」,是相
當奇怪的。為甚麼有很多更重要的事不提,如偷
盜、說謊等,偏偏提及勒死的牲畜和血呢?理由
很簡單,初期教會假設了外邦人信主後,是要和
猶太信徒來往的,甚至一同吃飯的,而吃一些猶
太人不吃的東西,就妨礙了彼此的交通,因此才
會出現加拉太書二章中保羅責備彼得的話。

一起聚會是個相當重要的前提。假如我有一
個朋友,明知帶他信主後很難邀請他到我的教會
來聚會,這就大大削弱了向他傳福音的意願;所
以一般華人教會的小孩子和青年人,不會把他們
異族的同學或朋友們帶到教會來。

我們教會堅守聖經在這方面的真理,所以
鼓勵大家不分種族地去關心鄰居,也常常和異族
一同吃飯,在教會中更是如此;因為我們有了這
種訓練,便放膽作跨文化的宣教。我不期望所有
的華人教會都和我們一樣,但若要鼓勵跨文化宣
教,必須先讓信徒在接觸異文化上有足夠的訓
練。一個可行的方法就是和附近的一間當地人教
會組成姊妹教會,雙方經常舉辦聯合聚會,特別
是宿營、聚餐、運動會等。有些保守的人恐怕與
西方人聚會會有種族歧視,也有人以為西方教會
都贊成同性戀或婚前性行為;這些都是不必要的
顧慮。只要是相信聖經的教會,大家的價值觀都
是聖經的價值觀。基督徒中也會有種族歧視,但
聖經的標準一拿出來,那中間的牆便拆掉了。我
曾經長期在美國、德國和澳洲居住,並參加當地
教會,不但沒有被歧視,而且很受歡迎、很被愛
戴,大家的價值觀也很一致。

三、文化基礎

所謂文化基礎,不是說要有深厚的中國文
化,而是指正確的文化觀。在此我針對的是移民
的文化觀。所有的移民都不自覺地培養了一種保
守的移民文化,以致他們比在原居地時更保守。
不但北美和澳紐的華人比中港台的華人保守,越
南人、俄羅斯人等也一樣。據社會學家分析,移
民到了另一國,很容易自成一群,並刻意保守本
族的文化來與當地文化抗衡。因此華人到了外國,
不但吃月餅,還要自己做月餅;不但吃粽子,還要
包粽子。移民教會也把原居地的教會文化帶往海
外,並且五十年不變地保守著它。中港台都變了,
北美、澳紐也變了,就是他們自己不變。

顯而易見,這種保守的文化不利於跨文化宣
教。不但第一代如此,第二代也一樣。不要以為
第二代華人外黃內白,和西方人差不多,其實他
們不中不西,與講中文的人合不來,與西方人也
格格不入,因為他們不是夾在兩個文化之間,而
是培養了一種自己的、新的「次文化」。這種次
文化的特點一方面是:學有所成、音樂了得、斯
文有禮、規規矩矩;另一方面是:聲音細小、自
信不足、胸無大志、言談瑣碎。當然也有例外的
如張德培等,但大多數第二、三代說英語的華人
走不出ABC(American Born Chinese)的圈子。

在他們當中尋找信心強大的基督徒十分困難,異
文化宣教的優勢也只是主觀的理論而已。理論
上,用ABC去牧養ABC是最好的,但各地的華人
教會,就是請不到這樣的牧者,因為這個次文
化,根本培養不出優秀的人才。

我曾接觸過很多不同種族的移民教會,發現
他們的牧者,很多都在這種移民文化中掙扎。我認
為,移民教會應刻意擺脫「移民教會」的形像,漸
漸成為「本地教會」(Local church),改變保守
的文化觀,制定開放的文化策略。作為「東亞猶太
人」的華人,不可忽視聖經的警告,就是初期教會
的猶太基督徒大多是「文化保守主義者」,他們只
向猶太人傳福音,並且不斷要求外邦信徒被他們同
化,成為保羅的敵人;惟有一些開放的猶太基督
徒,到了安提阿後打破這局面,向異族傳福音,終
於開始了一個勢如破竹的跨文化宣教運動。

四、家庭基礎

如果我們要下一代說英語的兒女作跨文化宣
教,最好是以身作則。如果我們作父母的,從來
都不與異族來往,而且在我們的語言中,常常用
一些貶低異族的名詞如「洋鬼子」、「黑鬼」、
「老墨」(墨西哥人)等,很難期望我們的兒女
能跨越文化。家庭是最好的訓練場所,因此不知
從何時起,我的兒女們便習慣了家中有異族或異
教客人來吃飯甚至過夜。我們也經常帶著孩子們
到異族朋友家中吃飯。他們親眼看見我怎樣向這
些人傳福音,並且也看見我們在傳福音的前後為
這些人禱告。所以他們長大後,也很自然地作跨
文化宣教。

我知道很多人沒有這樣接觸異族人士的機
會,所以在教會中,我們儘量安排一些參加中文
青年團(為留學生而設)的人,經常到西方人的
家庭去聚會。我們甚至有「代祖父母」計劃,把
一些澳洲的老年信徒與一些中國人的家庭配合,
使華人的小孩們在澳洲有祖父母。這樣;不但小
孩們有了代祖父母,中間的一代也成為異族好朋
友。在我們教會中,這是一件極美的事。

(作者是澳洲墨爾本Syndal Baptist Church的佈道
與多元文化牧師)

跨文化宣教的四大基礎
孫偉光
Great Commission Bi-monthly No.80 June 2009

沒有留言:

張貼留言