搜尋此網誌

2012-02-20

Jeremy Lin, "The right way to play is not for others and not for myself, but for God. "完美調和運動精神與信仰上帝的傳統衝突

Summary

1. Religion is "You have to be willing to lose yourself in order to find yourself; to gain everything you have to be willing to give up everything; the last shall be first; it’s not about you."

2. Religion is "You achieve your identity through self-effacement. You achieve strength by acknowledging your weaknesses. You lead most boldly when you consider yourself an instrument of a larger cause."

3. Jeremy said, "The right way to play is not for others and not for myself, but for God. I still don’t fully understand what that means; I struggle with these things every game, every day. I’m still learning to be selfless and submit myself to God and give up my game to Him.”


First Source:
http://www.nytimes.com/2012/02/17/opinion/brooks-the-jeremy-lin-problem.html


Second Source: http://www.patheos.com/Resources/Additional-Resources/Faith-and-Fate-of-Jeremy-Lin.html?print=1


Jeremy Lin thought, "I want to do well for myself and for my team. How can I possibly give that up and play selflessly for God?"

Slowly, God revealed more to me. I started learning how to trust in Him, not to focus so much on whether I win or lose but to have faith that God has a perfect plan. For me to put more of an emphasis on my attitude and the way that I play, rather than my stats or whether we win a championship. I learned more about a godly work ethic and a godly attitude, in terms of being humble, putting others above yourself, being respectful to refs and opponents. There are really so many ways you can apply your faith to basketball.


...

Question: Did you ever think, as a child, that you would be in this place, a top prospect for the NBA, in the running for the Bob Cousy award, given annually to the best point guard in the college game?

Jeremy Lin Answered: I didn't expect to play in college. Honestly, I didn't know if I was going to be able to play in high school. I was always one of the smallest guys. I went into high school at 5'3", 125 pounds, and every day I came home from practice asking my parents if I would grow taller.

So, physically, I was so far behind. I was just trying to make the varsity team, let alone play in college. I had no idea what God had in store for me.

That's why everyday, when I wake up and go to practice, I remind myself to be grateful that I have been so blessed. I could try to take credit for whatever success I've had, but honestly I see my basketball career as a miracle. That puts things into perspective for me.


第三篇原文網址:http://www.libertytimes.com.tw/2012/new/feb/20/today-sp7-2.htm?Slots=BSp

豪傑出 ESPN讚半季最佳進步獎
〔記者林世民/綜合報導〕林書豪風靡NBA,紐約時報專欄作家大衛布魯克斯認為,他帶來的是不僅亞洲人、哈佛高材生也可以稱霸NBA,還有完美調和運動精神與信仰上帝的傳統衝突,而所呈現出的優異表現,也贏得美媒ESPN讚賞,榮獲半季最佳進步獎肯定。

大衛布魯克斯表示,競技運動代表無論願不願意,都要試著全力擊敗對手,因為實力就是身分、地位的象徵,是衡量成就的標準,而這種思維已貫穿到現代生活每個部分,無論商業、學術或政治;但這風氣違反了信仰上帝的準則,也違反救贖、自我克制、奉獻上帝的宗教精神。

不過從擁有虔誠信仰的林書豪身上,大衛布魯克斯看到完美調和這矛盾的例子,因為林書豪正每天朝著「與隊友一起無私奉獻給神」前進,林書豪告訴他:「我的觀眾就是上帝,在場上努力不為自己不為別人,而是為了上帝,雖然還不太清楚這意味著什麼,但我仍會學著無私地投入祂給我的比賽。」

林書豪爆炸性演出也深獲ESPN專家馬克斯坦因肯定,認為若僅從半季賽程來看,林書豪拿下最佳進步獎毫無疑問。

沒有留言:

張貼留言